MZMZ

今気づいたけど、「すれ違い」と「スレ違い」って今となっては全くの別義語ですね。。

上記は発音同じですが、こないだ立て続けに同じようなちょっと気になることがあったので書きます。

 

1. 会社にて昼食後エレベーター待ちしてたら同じ会社のひとがとても満足そうに現れた。ビル地下の食堂街に最近できたばかりの「大戸屋」にいってきて、とてもおいしかったとのことで。でもその人が連呼するんです。「おおや、おおや」って。「も〜う最高、おおや!」「すごいおいしい、おおや!」

間違っちゃいない、漢字として。でもすごいむずむずした。おおとやよりおおどやのほうが髪の毛とか入ってる率が高そう。

 

2.週末いつもの千葉サーフィンのため九十九里の先輩別邸へ。その日は先輩の彼女もきていて、最近塩こうじ料理にハマっているっていう話をしてた。おいしいし健康にもいいってことで、NHKの「ためしてガッテン」でも特集してたらしい。でもそのパワフルおしゃれキャリアウーマンが言ったのは「ためしてガテン」。

これも「合点」の読みとしてはむしろより頻度高いけど。肉体労働のインターンかなんかに思えた。ためしてガテン系。

 

3.これは出来事ではないけど、あとそもそも間違いでもないんだけど彼の情報に出くわすたび、どーしてもどむずむずする。

 

テニスの錦織圭さんね。すごい頑張ってますよね。

でもね・・・いつまでたってもむずむずする。「にしきおり」でいてほしかった・・にし「こり」ってリエゾンしすぎじゃないか。にしコリコリ。2しこり。1日2回。少年隊の残像がなければすっきり受け入れられるのかなあ。あーむずむずする。よくみたら本人の手も「2」ってやってるな。やっぱ2回なのかな。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>